栏目导航
什么是“体谅备忘录” | |
|
|
10月30日,备受重视的“我国-东盟树立对线周年留念峰会”在南宁拉开了前奏。当然,在“留念峰会”上,我国-东盟就动力、交通等协作范畴签定的若干“体谅备忘录” 也备受重视。“体谅备忘录”指的是什么?如何用英文来表达?请看《我国日报》相关报导: 征引的这段报导针对我国和印尼的协作。在印尼总统苏西洛到会“我国-东盟留念峰会”之前,苏西洛参加了在上海举办的“我国-印尼第2次动力论坛”,其间,两边签署了关于动力和矿藏范畴协作的“体谅备忘录”。 “体谅备忘录”意指“两边通过洽谈、商洽达到一致后,用文本的方法记录下来”,“体谅”旨在标明“协议两边要相互体谅,妥善处理互相的不合和争议”。由报导知:“体谅备忘录”相应的英文表达为“memorandum of understanding”,有时也可写成“memo of understanding”或“MOU”。 |
|
|